Is A Post-Missionary, Truly Messianic Judaism Possible?
Dr. Brown has much criticism for the ideas in the book, while he refrains from getting personal.
Labels: michael brown
In that day the root of Jesse, who shall stand as a signal for the peoples--of him shall the goyim inquire, and his resting place shall be glorious. Isaiah 11:10
Labels: michael brown
Labels: dead sea scrolls, tanakh, textual criticism
As evidenced by two recent letters, both of which argue that so-called “Messianic Jews” are Jewish, there seems to be ongoing confusion about the differences between “Messianic Jews” and mainstream Jews, whose members can be roughly divided among the Orthodox, Hasidic, Reform, Conservative, Humanistic and Reconstructionist movements within Judaism.
What all these Jewish denominations have in common is a belief system based on Covenant — that which God gave Israel, through his prophet, Moses, at Sinai.
“Messianic Jews” — also known as “Jews for Jesus” — have rejected this covenant as irrelevant, replacing it with belief in Jesus.
Do we then overthrow the law by this faith? By no means! On the contrary, we uphold the law.
Labels: covenants
Labels: masoretic, septuagint, tanakh, textual criticism
The Septuagint (LXX) is the name commonly given in the West to the Koine Greek Alexandrine text of the Hebrew Bible (Tanakh/Old Testament) produced some time between the third to first century BC.
Septuagint (sometimes abbreviated LXX) is the name given to the Greek translation of the Jewish Scriptures. The Septuagint has its origin in Alexandria, Egypt and was translated between 300-200 BC. Widely used among Hellenistic Jews, this Greek translation was produced because many Jews spread throughout the empire were beginning to lose their Hebrew language. The process of translating the Hebrew to Greek also gave many non-Jews a glimpse into Judaism. According to an ancient document called the Letter of Aristeas, it is believed that 70 to 72 Jewish scholars were commissioned during the reign of Ptolemy Philadelphus to carry out the task of translation. The term “Septuagint” means seventy in Latin, and the text is so named to the credit of these 70 scholars.
Labels: septuagint, textual criticism
"Some are easy and some I don't know how to reconcile," said Davis, a minister in the Presbyterian Church (USA). "They were different stories that got talked about and talked about, so its not surprising there would have been some discrepancies. But there's tremendous agreement on the basic facts."
Any discrepancies can be "eliminated by a straight-up reading of the text," said James Emery White, president of the Gordon-Conwell Theological Seminary, a evangelical school in South Hamilton, Mass.
Labels: resurrection, tovia singer